Almanca öğrenirken vedalaşma kalıpları günlük iletişimin temel parçalarından biridir. Vedalaşma ifadeleri; samimi, resmi, yazılı ve telefon konuşmalarında farklılık gösterir. A1 seviyesinde önemli olan, bu ifadeleri doğru yerde ve doğru kişiyle kullanabilmektir.
Bu çalışmada 20 temel vedalaşma diyaloğunu Almanca ve Türkçe karşılıklarıyla birlikte inceleyeceğiz.
1. En Basit Vedalaşma (Samimi)
Almanca:
A: Tschüss!
B: Tschüss!
Türkçe:
A: Hoşça kal!
B: Hoşça kal!
“Tschüss” arkadaşlar ve yakın kişiler arasında kullanılır.
2. Resmi Vedalaşma
Almanca:
A: Auf Wiedersehen!
B: Auf Wiedersehen!
Türkçe:
A: Hoşça kalın!
B: Hoşça kalın!
Resmi durumlarda tercih edilir.
3. Yarın Görüşürüz
Almanca:
A: Bis morgen!
B: Bis morgen!
Türkçe:
A: Yarın görüşürüz!
B: Yarın görüşürüz!
“Bis” zaman ifadeleriyle birlikte kullanılır.
4. Yakında Görüşürüz
Almanca:
A: Bis bald!
B: Bis bald!
Türkçe:
A: Yakında görüşürüz!
B: Yakında görüşürüz!
5. Sonra Görüşürüz
Almanca:
A: Bis später!
B: Bis später!
Türkçe:
A: Sonra görüşürüz!
B: Sonra görüşürüz!
6. İyi Geceler
Almanca:
A: Gute Nacht!
B: Gute Nacht!
Türkçe:
A: İyi geceler!
B: İyi geceler!
Yatmadan önce kullanılır.
7. Okul Çıkışında Vedalaşma
Almanca:
A: Tschüss, bis morgen in der Schule!
B: Ja, bis morgen!
Türkçe:
A: Hoşça kal, yarın okulda görüşürüz!
B: Evet, yarın görüşürüz!
8. İş Yerinde Resmi Vedalaşma
Almanca:
A: Auf Wiedersehen, Frau Meier.
B: Auf Wiedersehen, Herr Yılmaz.
Türkçe:
A: Hoşça kalın Meier Hanım.
B: Hoşça kalın Yılmaz Bey.
9. Telefonda Vedalaşma
Almanca:
A: Danke für das Gespräch.
B: Bitte schön. Auf Wiederhören!
A: Auf Wiederhören!
Türkçe:
A: Görüşme için teşekkür ederim.
B: Rica ederim. Telefonda görüşmek üzere!
A: Telefonda görüşmek üzere!
10. Arkadaşla Vedalaşma
Almanca:
A: Ich muss gehen.
B: Okay, tschüss!
A: Bis bald!
Türkçe:
A: Gitmem gerekiyor.
B: Tamam, hoşça kal!
A: Yakında görüşürüz!
11. Akşam Ayrılırken
Almanca:
A: Es ist spät.
B: Ja, gute Nacht!
A: Schlaf gut!
Türkçe:
A: Geç oldu.
B: Evet, iyi geceler!
A: İyi uyu!
12. Toplantı Sonunda Resmi Vedalaşma
Almanca:
A: Vielen Dank für Ihre Zeit.
B: Gern geschehen. Auf Wiedersehen!
Türkçe:
A: Zamanınız için çok teşekkür ederim.
B: Rica ederim. Hoşça kalın!
13. Hafta Sonu Öncesi
Almanca:
A: Schönes Wochenende!
B: Danke, dir auch!
Türkçe:
A: İyi hafta sonları!
B: Teşekkürler, sana da!
14. Tatil Öncesi
Almanca:
A: Schönen Urlaub!
B: Danke, bis bald!
Türkçe:
A: İyi tatiller!
B: Teşekkürler, yakında görüşürüz!
15. Kısa Süreli Ayrılık
Almanca:
A: Ich komme gleich zurück.
B: Bis gleich!
Türkçe:
A: Hemen geri geleceğim.
B: Birazdan görüşürüz!
16. Otobüs Durağında
Almanca:
A: Mein Bus kommt.
B: Okay, tschüss!
A: Tschüss!
Türkçe:
A: Otobüsüm geliyor.
B: Tamam, hoşça kal!
A: Hoşça kal!
17. Spor Sonrası
Almanca:
A: Bis nächste Woche!
B: Ja, bis nächste Woche!
Türkçe:
A: Gelecek hafta görüşürüz!
B: Evet, gelecek hafta görüşürüz!
18. Resmi Mektup Sonu
Almanca:
Mit freundlichen Grüßen
Ali Yılmaz
Türkçe:
Saygılarımla
Ali Yılmaz
Resmi yazışmalarda kullanılır.
19. Samimi Mesaj Sonu
Almanca:
Liebe Grüße
Ayşe
Türkçe:
Sevgiler
Ayşe
Arkadaşlara yazarken kullanılır.
20. Günlük Hayatta Detaylı Vedalaşma
Almanca:
A: Ich muss jetzt nach Hause gehen.
B: Alles klar.
A: Es war schön, dich zu sehen.
B: Ja, mich auch.
A: Tschüss und bis morgen!
B: Bis morgen, mach’s gut!
Türkçe:
A: Şimdi eve gitmem gerekiyor.
B: Tamam.
A: Seni görmek güzeldi.
B: Evet, beni de.
A: Hoşça kal ve yarın görüşürüz!
B: Yarın görüşürüz, kendine iyi bak!
Dilbilgisi Notları
Bis + zaman ifadesi kullanımı:
Bis morgen
Bis später
Bis nächste Woche
Samimi ifadeler:
Tschüss
Bis bald
Mach’s gut
Resmi ifadeler:
Auf Wiedersehen
Auf Wiederhören
Mit freundlichen Grüßen
Guten Abend ve Gute Nacht farkı:
Guten Abend = Akşam selamlaşma
Gute Nacht = Gece vedalaşma


